آموزش آنلاین زبان انگلیسی – فورکی سؤال می‌پرسه – قسمت دهم (خوندن چیه؟)

نوع فایل
زیرنویس دوزبانه
نویسنده
دسته بندی
تعداد بازدید
22 بازدید
رایگان
دانلود کنید
  دانلود رایگان

آموزش آنلاین زبان انگلیسی فورکی سؤال می‌پرسه – قسمت دهم (خوندن چیه؟)

در این قسمت از مجموعه انیمیشن آموزش زبان انگلیسی فورکی، نخودفرنگی‌های پرانرژی خوندن و نحوهٔ انجامش رو به فورکی یاد می‌دن.

«فورکی سؤال می‌پرسه» با قسمت دهم، «خوندن چیه؟»، برگشته، که آخرین قسمت از فصل اولش هست، و مطمئنیم بعد از این دلمون براش تنگ می‌شه! توی قسمت قبل فورکی با باترکاپ دربارهٔ پنیر صحبت کرد، و البته درنهایت، درمورد خیلی چیز‌های دیگه هم با هم حرف زدن. توی این قسمت، فورکی می‌خواد یه چیز جدید یاد بگیره: خوندن. برای پیدا‌کردن جوابش هم با نخود‌فرنگی‌های توی غلاف (Peas-in-a-Pod) و آقای اسپِل (Mr. Spell) صحبت می‌کنه.

فورکی پیداش می‌شه، و نخود‌فرنگی‌ها—که در‌واقع توی یه جا‌مدادی به‌شکل غلاف (Pod) هستن—شروع می‌کنن به بازیگوشی و خندیدن، و وقتی فورکی وانمود می‌کنه که داره از اونجا دور می‌شه، از تو غلافشون می‌آن بیرون. فورکی هم سؤالش رو می‌پرسه، و اون‌ها این‌جوری جواب می‌دن:

 

نخود‌فرنگی‌ها: خوندن کار راحتیه. خوندن رو با حروف (letters) شروع می‌کنی.
فورکی: منظورتون اینه که پستچی اون‌ها رو می‌آره؟ (در اینجا، فورکی به این دلیل از کلمهٔ پستچی استفاده کرده که توی جملهٔ قبل، نخود‌فرنگی‌ها از کلمهٔ letters استفاده کردن، که دو‌تا معنی داره: «حرف» و «نامه»؛ که البته توی جملهٔ قبل، منظور نخود‌فرنگی‌ها اولی بود، و فورکی این‌جوری با کلمه‌ها بازی می‌کنه.)
نخود‌فرنگی‌ها: نه! حروف مختلف با صدای ‌خاص همخونی دارن، و باید کنار هم قرارشون بدی تا کلمه‌ها رو بسازی. کلمه‌ها هم توی یه کتاب قرار می‌گیرن، که اون کتاب برامون یه داستان رو تعریف می‌کنه.
فورکی: پیداش کردم! این کتاب داستانه؟
نخود‌فرنگی‌ها: نه! این کتاب آشپزیه.

همون‌طور که در این قسمت از آموزش آنلاین زبان انگلیسی می‌بینید، نخود‌فرنگی‌ها به بهترین شکل معنی خوندن رو توضیح می‌دن. طبق چیزی که نخود‌فرنگی‌ها تعریف می‌کنن، اول باید حروف رو یاد بگیرید، و اون حروف با صدای خاصی همخونی پیدا می‌کنن، و بعد هم می‌تونید اون‌ها رو کنار هم قرار بدید تا کلمه‌ها رو بسازید.

فورکی، توی قسمت بعدی مکالمه‌شون سعی می‌کنه یاد بگیره که چطور حروف رو درست تلفظ کنه، و نخودفرنگی‌ها هم کمکش می‌کنن تا سر‌در‌بیاره. اولش، یه کم سر‌به‌سرشون می‌ذاره، ولی بعد لو می‌ده که بلده بخونه، که البته باعث تعجب نخود‌فرنگی‌ها می‌شه. فورکی فکر می‌کنه شوخی‌اش بامزه بوده، آقای اسپِل هم همین فکر رو می‌کنه، ولی ظاهراً نخود‌فرنگی‌ها موافق نیستن.

برای همین اخم‌هاشون می‌ره تو هم و بر‌می‌گردن توی غلافشون. همون‌طور که آقای اسپِل هم می‌گه، «بعضی از آدم‌ها با شوخی و جوک‌های خوب حال نمی‌کنن.» در ادامه می‌گه، «به نظر من شوخی بی‌نظیری بود. بالاخره یه روزی و یه فرصتی‌ می‌آد که بقیه رو با شوخی خوشحال کنی.»

To brighten (up) someone’s life/day = خوشحال‌کردن دیگران

حرف آقای اسپِل اینه که اشکالی نداره که شوخی فورکی توی این موقعیت جواب نداد. فورکی در آینده کلی فرصت داره تا دیگران رو خوشحال کنه. مثل چند لحظه بعد که آهنگ پخش می‌شه و فورکی شروع می‌کنه به رقصیدن، که باعث می‌شه نخودفرنگی‌ها از توی غلافشون بیان بیرون و همراهش برقصن. انصافاً فورکی مجلس‌گرم‌کن خوبیه! چه پایانی بهتر از این برای یه سریال؛ موافقید؟

قسمت دهم فورکی هم به پایان رسید و با این پست دیگه قراره از فورکی خداحافظی کنیم. توی متن قبلی دربارهٔ اتفاقاتی که توی قسمت دهم افتاد صحبت کردیم و با نخود‌فرنگی‌ها و آقای اسپِل همراه شدیم تا با مفهوم خوندن آشنا بشیم.

حالا  می‌خوایم کلمات و عبارت‌های جدید قسمت آخر انیمیشن آموزش آنلاین زبان انگلیسی رو با هم مرور کنیم:

۱) walk away
(با بی‌تفاوتی و بدون احساس مسئولیت) دور‌شدن از یک محل یا موقعیت

“I guess I’ll just walk away.”

۲) That makes no sense.
منطقی نیست؛ معنی نداره.

۳) sigh
آه؛ آه کشیدن

۴) Don’t be changin’ the rules now.
این‌قدر قوانین رو عوض نکنید.

۵) gravy boat
ظرف سس‌خوری (که به شکل قایقه)

“Gra, the story of a gravy boat”

۶) ocean liner
کشتی مسافرتی

“Gra, the story of a gravy boat, who wanted to be an ocean liner.”

۷) dirigible
بالن

“This is the story of the grinding stapler who wanted to be a dirigible.”

۸) savory
خوش‌طعم؛ شور‌مزه

“Grilled cheese, this savory favorite is a comforting wintertime meal.”

۹) levity
لودگی، شوخی

“There will be other days and other opportunities to brighten the lives of others with levity.”

۱۰) pipe cleaner
فرچهٔ مخصوص تمیز‌کردن لولهٔ پیپ (آقای اسپِل داره به دست‌های فورکی اشاره می‌کنه که از جنس همین فرچه‌ها‌ست.)

“Put your pipe cleaners in the air.”

۱۱) to put on a show for someone
برنامه اجرا‌کردن برای کسی

“You seem to be putting on some kind of show for someone.”

حالا وقتشه که تمام پست‌های آموزشی مربوط به قسمت‌های قبلی رو مرور کنید و ببینید به کمک همین ده قسمت چنددقیقه‌ای، چقدر کلمات جدید یاد گرفتین.

امیدواریم از این ویدئو‌های آموزش زبان انگلیسی لذت برده باشید.

این آموزش آنلاین زبان انگلیسی را همراه زیرنویس فارسی و انگلیسی را اینجا دانلود و دریافت کنید:

دانلود کنید